هل يذكر أحدكم مقال "كلمات لا تجدها في اللغة العربية"!؟
.. في البداية استشهدت بكلمة نرويجية تدعى بوليج أو Polegg وتطلق على أي شيء يوضع داخل الساندويتش سواء كانت تونة ولحمة أو مربى وجبنة.. غير أنني عدت وحذفت هذه الفقرة قبل إرسال المقال للنشر حين اكتشفت أن اللغة العربية تملك بالفعل ترجمة مقابله للبوليج تدعى "الكامخ" التي تشير الى كل مايوضع داخل الساندويتش ويشطر قطعة الخبز الى نصفين!!
الطريف أنني ذكرت هذه القصة لأحد الأقرباء فقال: "وماذا تعني كلمة ساندويتش نفسها؛ هل يعني فهمنا الأولى كي نفهم الثانية والثالثة"!!؟؟
وقبل أن أخبركم بما أخبرته أشير الى أن الفكرة ذاتها (قطعة خبز تلف حول طعام معين) أقدم بكثير مما سنذكره في هذا المقال وعادة رافقت الانسان منذ تعلم خبز الدقيق..
أما كلمة ساندويتش نفسها فالمؤكد أنها انجليزية Sandwich ولم تكن لتظهر لولا أوراق الكوتشينة أو البلوت..
أما بخصوص ارتباط كلمة ساندويتش بهذا النوع من الطعام فهناك روايتان تتداخلان في انجلترا نفسها:
الرواية الأولى تقول إن الساندويتش سمي بهذا الاسم نسبة إلى جون مونتاجو الحاكم الرابع لمدينة ساندويتش الإنجليزية في القرن الثامن عشر.. صحيح أنه لم يخترع هذه الأكلة ولكن لأنه كان يأمر خادمه بأن يحضر له قطع اللحم بين شريحتي خبز.. وبما انه كان حاكم البلدة فقد تعلم السكان طلب الطعام بطريقة مختصرة "نريد أكلة ساندويتش" أي وجبة كالتي يأكلها الحاكم.. ويقال إن السيد ساندويتش كان مولعا بهذه الأكلة لأنها كانت تسمح له بالاستمرار في لعب الكوتشينة أثناء الأكل دون أن تتشحم أوراق لعبه!!
... أما الرواية الثانية فتعيدها الى نبيل انجليزي يدعى هو نفسه إيريل ساندويتش ولد عام 1718 وأبدى منذ صغره اهتماماً كبيرا بتجميع شرائح اللحم الرقيقة والاجبان الفريدة.. وهو بدوره كان يتضايق كثيرا من فكرة القيام عن اللعب للجلوس الى المائدة لتناول الطعام . ولحل هذه المشكلة تفنن في صنع الساندوتشات وألف عنها كتابا دعاه "المآكل الخفيفة والمقبلات المرافقة"..
ورغم أن الكتاب أثار اهتمام طباخي لندن إلا أن الجمهور اعتبره مزحة فلم يشتره احد . وفي عام 1736 دخل السيد ساندويتش جامعة كامبريج ولكنه سرعان ما طرد منها بتهمة سرقة شرائح اللحم وأرغفة الخبز وصنع أطعمة غريبة وسريعة لاحقت استحسان الطلاب. وبعد طرده تجول في أوربا للتعرف على أنواع الجبن وإمكانية إضافته إلى ساندوتشات الخبز واللحم .. وبعد عودته إلى إنجلترا تزوج من ابنة بائع خضار تدعى سمولبور كانت تعلمه كل مايلزم معرفته عن الخس والكرونب والبقدونس والفجل!
وفي وقت لم تخترع فيه بعد المطاعم السريعة صاحب الفشل جهود ساندويتش إلى أن زاره ذات يوم طباخ الملكة.. فقد طلبت ملكة إنجلترا تحضير "سفرة خاصة" بمناسبة غذاء رسمي مع الملك الأسباني. ومن حسن الحظ لقيت سفرة ساندوتش إعجاب الجميع الأمر الذي دعا الملكة إلى تكليفه بالإشراف على جميع الحفلات الرسمية. واحتفالا ببلوغه الخامسة والستين اخترع ايريل ساندويتش أهم أعماله على الإطلاق (هل تعلمون ما هو؟) الهامبورجر الذي اكتسح جميع الأكلات الشعبية والذي من اجله أسست شركة ماكدونالد 9000 مطعم حول العالم وأصبح سمة من سمات العصر الحديث!!
على أي حال؛
لأن العرب مايزالون محتارين في تعريب الكلمة؛ ولأن ترجماتها تختلف مابين شطيرة وملفوفة وعروسة وصمونة وكسكروطة (والأسوأ شاطر ومشطور وبينهما كامخ) أفضل الاحتفاظ بكلمة ساندويتش حتى حين.. وبعد إذنكم أتى ساندويتش التونة..
1
o0oaamee
2014-03-10 17:26:38جوعتنا يا فهد
الله يعطيك العافية على المقال
2
igrewold
2014-03-10 08:44:55Polegg تعريبها حشوه يعني تحشي السندوتش بايش؟ باللحم او تونه...الخ.
لدينا مفهوم خاطيء وهو ان اللغه يجب ات تحتوي على كل شيء! هذا مغهوم خاطيء لو نظرت للغه الانجليزيه لوجدتها خليط كبير من هنا وهناك. ويوجد بها العديد من الكلمات العربيه.وبالذات في مجال العلوم.
هل تعلم ان علم الارصاد يسمي العج او الغبار الكثيف بالانجليزي هي هَبوب Haboob وماخوذه من العربيه
3
Aylool
2014-03-10 03:33:02عفوا..
اللي يقول الصامولي باللغة الإيطالية semolina
مالها أي شغل بالصامولي.. معناها سميد وتكتب semolino
أما الساندويتش أو الصامولي بالإيطالية له 3 أسماء
أولها وأشهرها sandwich
ثانيها tramezzino ومعناها حرفيا خبز منصوص
وأخيرا panino sandwich وهذا يخص الخبز الملفوف
4
ماجد الغامدي
2014-03-09 12:20:26الكامخ في اللغة عبارة عن آدام من خل وخبز، وجمعه كواميخ.
5
1محمد1
2014-03-09 01:09:11تصحيح:
ماكدونالدز لديها اكثر من 33 الف فرع في 118 دولة و ليس 9 آلاف فرع
كلمة هامبورجر اصلها أمريكي حيث تم تسمية طريقة فرم اللحم عند النازحين الألمان في أمريكا بتسمية هامبورجر لأن معظمهم كانوا من مدينة همبورج و تم اختصار الاسم الى برجر
6
سالم الحربي
2014-03-09 00:30:29شطيره
7
الأخصائية النفسية
2014-03-08 21:37:42مقال اليوم هو احد طقوسك الثقافية المحببه لدي وبالعافيه عليك التونة
8
عبدالسلام
2014-03-08 21:06:12شاكر ومشكور وبينهما تحية دسمه لك يابوحسام على هالمقال..
9
منال
2014-03-08 19:39:26لفه باللحم او لفه بالبيض او لفه بالجبن...او شطيرة لحم او شطيرة جبن او شطيرة بيض.. تسمية بديهية يجيب عليها أي شخص فايه ذنب اللغه العربية اذا واحد عبي سماها (شاطر ومشطور وبينهما طازج ) ؟؟
10
سعد الراشد
2014-03-08 19:33:58الخبز الصامولي محرف من الكلمه الايطالية Semolina و وبالتركية Somun وبالعراق يسمونها صمون وبالفرنسية Semolie Stick وهو خبز طويل يسمى الخبز الفرنسي او الافرنجي وله انواع عديده وصناعته تحتاج خبر ومحسن خبز وخميرة ومكائن فايش عرف هالصوماليين ومجاعتهم بهذاالخبز الافرنجي..؟؟
11
سعد الراشد
2014-03-08 19:22:13أي صومالي الله يهداك لوقلت لبناني فسطيني قلنا يمكن ؟ وللاسف احدهم كتبه بالويكي نقلا عن بعض الكتاب الشعبيين بجريدتي الحياة والرياض وزعموا اسمه صامولي من خباز صومالي بجده و هذا الخبز اوربي فرنسي نقله الاتراك الى البلدان العربية ومنها العراق ويسمى بالتركية(SOMUN)ويسمى بالايطالية Semolina
12
إبراهيم درويش
2014-03-08 18:17:47في السعودية يقولون خبز صامولي نسبة إلى رجل صومالي هو أول من خبز هذا النوع في سوق جدة
على العموم سمعت قصة أخرى عن الساندوتش
أن جنديا في الحرب العالمية الأولى يدعى ساندوتش كان يقف في طابور الجنود المنتظر للطعام فلما جاء دوره شطر الخبز وطلب وضع الطعام في داخله فاستحسن الفكرة الجنود فأصبحوا يقولون: مثل ساندوتش فمنها جاءت التسمية وتطور الساندوتش فيما بعد والله أعلم
13
وليد الخالد
2014-03-08 17:47:36شطيرة شطر الشيء اذن هي ليست تسمية صحيحة للساندوتش
14
أبو عبدالله الثاني
2014-03-08 17:44:03جميل أبو حسام..
15
Pride
2014-03-08 17:39:30أستاذ فهد، مصطلح شاطر ومشكور ومابينهما كامخ هي نكتة كتبها أحد اللغويين في مقالاته عندما كان يتحدث عن التعريب حيث كانت من بين نكت أخرى كتسمية المكان الذي يقدم الشاي بالمشهى بدلاً عن المقهى كنوع ك'من الطرفة، طبعا قد أكون مخطئا!
16
سعاد بنت سعود
2014-03-08 17:18:37العراقيون يطلقون كلمة لفة وتعني خبز ملفوف اما جبن او بيض وما شابه
وعادي جدا ان تسمع المشتري يقول لصاحب الكشك
لفة لحم من فضلك او لفة بيض لو سمحت
17
ساري
2014-03-08 16:23:11لوسمحت ممكن الشاطر ألمشطور والكامخ بينهما وش نوع الكامخ اخوي بيض !
18
19/27
2014-03-08 14:37:54من قال لك أن الساندويتش ليس له اسم في اللغة العربية
لديه اسم عربي قصير وجميل
شطيرة
19
إبراهيم المحسن
2014-03-08 14:16:06مقال جميل ولكن ما أعرفه أن الهمبرجر اول من فكر فيه وجربه هم الألمان وبالتحديد مدينة هامبرجر الألمانية التي سميت الهمبرجر على اسمها وليس ساندويش
20
عبدالله الربيعة
2014-03-08 14:08:17ايضا على سبيل المثال
اتحدى ان تترجم اي لغة في العالم وتحتوي جماليات وبلاغة اللغة العربية
مثال قول عنتره العبسي :
ولقد ذكرتك والرماح نواهل مني وبيض الهند تقطر من دمي
فوددت تقبيل السيوف لانها لمعت كبارق ثغرك المتبسم
21
الاب ا لرحيم
2014-03-08 14:05:44اعدتنا الي سجالات القرن الماضي ونشأة المجمعات اللغويه والتعريب والترجمه وغرائبها
وعبر التاريخ ليس عيبا ان تنتقل كلمات الي لغات أخري دون تغيير او ترجمه كما السندس والاستبرق في القرآن ليست عربيه
وتري سندوتش التونه اكثر فائده من البرجر وبالعافيه (ومحل ما يسري يمري)وخاصه للكبار مثلي
22
عبدالله الربيعة
2014-03-08 13:47:13كأنك ترمي ياأبا حسام إلى أننا ضعفنا حتى عن ايجاد تعريب لمخترعات الغرب
اتمنى ان لا يكون ديدن كتابنا هو جلد الذات
اللغة العربية لغة جميلة جدا وبينها وبين غيرها من اللغات بون ساحق من القوة والبلاغة
فمثلا للاسد في العربية عشرات الاسماء فهل تستطيع اي لغة في العالم ان تجد له اكثر من ثلاثة اسماء ؟
23
فهد
2014-03-08 13:38:13اعتقد أن فكرة وضع اللحم او الجبن او أي شيء مع الخبز واكله فكرة بديهية وقديمه وليست اختراع او اكتشاف لينسب لاحد او تسميتها ساندويش او هامبرجر..ومو محتاجه لجلد الذات.. فتعريب ساندويش هو شطيرة او خبز باللحم او بالبيض او بالجبن الخ..فمو محتاجه هالجدل والنقاش الطويل ؟؟
24
زيد
2014-03-08 13:29:30(واحتفالا ببلوغه الخامسة والستين اخترع ايريل ساندويتش أهم أعماله على الإطلاق (هل تعلمون ما هو) الهامبورجر) في ويكيبيديا موضوع طويل مستقل بعنوان (تاريخ الهامبورجر) المقال بالانجليزي وبالعربي طويل جدا عن تاريخ الهامبورجر...لكن لاوجود اطلاقا أو اشارة الى اسم ايريل ساندويش واختراعه للهامبورجر ؟؟
25
فانتوم
2014-03-08 13:28:24السلام عليكم
صباح الخير
لابس التونه اللي اكلتها حافه من العلبه في الصامولي ( وش معنى صامولي) وللا سخنت التونه وحطيت معاها جبنه وكذا ,,
كذا بس كليتها حافه
حلو الانسان مايسأل عن اشياء ؟؟ ماالمفيد من البحث عن اشياء ؟؟ الاهم من معرفة اصل كلمة ساندويتش هو مالذي سأضعه فيه ومن ثم يدخل في بطني اللهم اسألك العافيه
26
فيحان
2014-03-08 13:27:01اختصرها وقل شطيرة او سندويش.
27
راشد
2014-03-08 13:13:29في ويكيبيديا (الانجليزي) وبترجمة الموضوع اتضح أن الساندويش كخبز باللحم معروف قديما في عيد الفصح وأن ايرل شاندويش هو نفسه جون مونتاجو وولد عام 1718 وايريل تعني حاكم مقاطعة ساندويش
John Montagu, 4th Earl of Sandwich وكتب عنه بموضوع اخر ترجمه طويله عن حياته لكن لاوجود لكثير عما نسبته اليه ؟؟
28
سالم عبدالكريم
2014-03-08 12:28:34اتوقع الروايه الثانيه اقرب للحقيقه
عاد تخيلت وانا عند البوفيه ياصديق جيب
اثنين شاطر ومشطور وبينهما كامخ وكثّر الكمخ وواحد بيبسي خخخ
29
متعب الزبيلي
2014-03-08 11:56:22يكفينا شر " كامخ " وملفوفه.. وهذه قصة الصمون من طقطق لين الهمبرقر!؟ وتحلو مع سفن اب يالذيذ انت ورايق
30
زين من الناس
2014-03-08 10:49:43اذكر ان التعريب كان من مجمع البحوث :(( شاطر ومشهور وبينهما طازج)) جوعتنا يابو حسام عليك بالعافية كامخ التونة في الشطيرة
31
منصف
2014-03-08 10:19:00كامخ ضحكت منها ياخي انت من وين تجيب المعلومات هذي
32
مهنا
2014-03-08 10:17:17كثيرة هي الكلمات، لانها ليست من اختراعنا او ثقافتنا وقت الظهور، خذ كمثال:
Sandwich, horn, arcade, photobomb
photobomb, titan
كلها كلمات مفردة لايقابلها كلمة عربية مفردة بل لابد من التركيب.
واذا اردت مزيدا من الحيرة، ابحث عن اصل Ok وعندي لك روايتين مختلفتين!!
33
I have a dream
2014-03-08 09:29:35لك اذا ان تتخيل شوارع مدينة الرياض من دون مطاعم سريعة.. لو ان ساندويتش لم يبلغ سن الستين.