حول العالم

كلمة جديدة كل 98 دقيقة

"تويت" من الكلمات التي دخلت مؤخرا قواميس اللغة الانجليزية وأصبح لها معنى جديد ومختلف.. فقد أصبحت تعني رسميا "التغريد في موقع التواصل الاجتماعي تويتر" بعد أن كانت في الماضي عن "تغريد الطيور في موسم التزاوج"..

وهي بالتأكيد ليست الكلمة الوحيدة التي دخلت القواميس حيث يقدر أن هناك كلمة جديدة تخلق كل 98 دقيقة. وهذا الزخم الهائل من الكلمات الجديدة هو ما أوصل مفردات اللغة الانجليزية الى مليون كلمة في مايو 2009 متقدمة بذلك على كافة اللغات العالمية..

وفي مطلع هذا العام (2013) وصل عدد مفرداتها إلى 1,022,000 كلمة حسب قسم الدراسات اللغوية في جامعة هارفارد.. وهذا الرقم لا يبتعد كثيرا عن الرقم الذي قدمه محرك جوجل العملاق (1,019,729 كلمة) والتي استخلصها من 15 مليون كتاب تم مسحها وتخزينها في برنامج Google Corpus’

وكلا الرقمين يفوق بنسبة الضعف اللغة الأسبانية التي تتحدث بها شعوب أمريكا الوسطى والجنوبية ويؤكد أن اللغة الانجليزية لم تصبح فقط اللغة الأكثر انتشارا وعالمية بل والأكثر احتواءً للفكر والإبداع البشري!

.. وقبل أن تحدثني عن اللغة العربية أعلن مسبقا عدم عزمي الدخول في معارك بيزنطية حول ضخامة وانتشار أي لغة عالمية (خصوصا أنني سبق وفعلت ذلك بعد مقال تجده في الانترنت بعنوان: ظاهرة اللغات الإنجليزية). ولكن الواقع يقول إنك حين تتأمل القسم الخاص بالكلمات الجديدة في موقع قاموس اكسفورد مثلا (oxforddictionaries.com) لا تملك غير الاندهاش من عدد الكلمات والعبارات التي دخلت في كل شهر تحت مجالات مختلفة.. أما قاموس ويبستر الأمريكي ((merriam-webster.com فتبنى في العام الماضي كلمات يصعب حصرها مثل:

aha moment وأقرب ترجمة لها (لحظة الحقيقة) و bucket list وتعني قائمة الأمنيات المتبقية في حياة الانسان (ومقتبسة من فيلم يحمل نفس الاسم) و gassed وتعني انتهاء طاقة الشئ، وMash up وتعني استخلاص ميزتين من شيئين مختلفين ودمجهما في شيء واحد..!!

وحسب ملاحظتي أصبحت الكلمات الخاصة بالانترنت والاتصالات وعموم الإعلام الجديد تشكل النسبة الغالبة من الكلمات الجديدة والمضافة سنويا للقواميس الرسمية (وهو مايشير الى حيوية هذا القطاع بالذات)..

فبالإضافة الى كلمة تويت التي بدأنا بها المقال سبقتها في الدخول كلمات مثل جوجلة (بمعنى البحث في جوجل) وويكبيديان (وتطلق على من يكتب باستمرار في موسوعة ويكيبيديا) وبيبيام (المحتوى الذي يتم إرساله واستلامه من البلاك بيري) وآآب (التي أصبحت تشير الى برامج الهواتف الذكية)..

ومن الكلمات التي أضيفت تحديدا في العام الماضي 2012 "سيكستنج" وتعني إرسال شيء فاضح عبر الهواتف الذكية، "وهشتقة" وتعني خلق موضوع جديد للنقاش على تويتر، و"كلاودنج" وتعني قيام الشخص بالتخزين السحابي في فضاء الشبكة العالمية.. وأكثر من 47 كلمة أخرى في عالم الانترنت فقط!!

.."مع نفسك"..

آخر مادخل العربية!!












التعليقات

1

 Rayansb

 2013-07-29 13:44:48

الله يطول بعمرك يا طويل العمر.

2

 عزام مطير

 2013-07-28 18:38:34

اللغة العربية أصبحت لغة ميتة , طبقنا عليها منهج السلف وعاملناها كموروث مدون يجب أن تتبعه بحذافيره بدون أي تصرف أو إضافة.وهذا أماتها لأنها بقيت على حالها الاف السنين. وكذلك فاللغة مثلها مثل أي جانب آخر من جوانب الحضارة تتطور لدى الأمم المتطورة وتتدهور لدى الأمم المتدهورة..

3

 منصور السويداء

 2013-07-28 08:36:42

ماذا قدمت للأدب تجد وصفها الأدبي سطحي أو لا ليلامس المشاعر بشكل موزون هي لغة علم وآلات صحيح لكن بها جمود عاطفي يظهر عند سرد القصص تحياتي

4

 محمد القحطاني

 2013-07-28 07:49:22

ابو حسام لم يقصد ام يجلد الذات العربيه او يمجد اللغه الانجليزيه.. بل تكلم عن واقع اللغه العربيه المرير.. و واقع العرب المؤلم.

5

 جميلة

 2013-07-28 06:57:08

عما قريب دريت أن دريول كلمة انجليزية كنت أحسبها كويتية عربية , كذلك من الكلمات الجديدة في الواتس كلمة برب , تقولي بنتي إذا أحد قال لك كلمة برب قولي تيت _ أو العكس _
قلت لها و ش المعنى قالت ما أدري لكن مثل مع السلامة ؟!

6

 متفائلة

 2013-07-28 06:10:57

الى كاتبنا المبدع قبل ان يتطرق للغة القران نزل بلسان عربي مبين
هذه تكفي ولا تحتاج تعليق

7

 ابو صالح

 2013-07-27 20:20:47

Mash up و bucket list ليست جديدة

8

 أبو عبدالله الثاني

 2013-07-27 19:18:53

جميل يا ابو حسام..
وإزدياد الكلمات بهذا الشكل دليل على إستحواذها لمخرجات التقنية والتعليم والمجتمع!

9

 عوض سالم بلعيش

 2013-07-27 19:04:16

الأخ متفائل جدا، بصراحة كلامك غريب وينم عن إنغلاق فكري. الإضافة إلى العربية يجردها من القدسية أي كلام هذا؟. عميد الأدب العربي طه حسين يقول العربية: قرآن ونثر وشعر ونحن نملكها ولنا أن نضيف إليها ما نشاء. بدأ بالقرآن لأنه ثابت وخالي من العيوب والأخطاء أما الإضافة تكون لإثراء اللغة وهي مسألة حتمية ف أ

10

 عوض سالم بلعيش

 2013-07-27 18:43:22

تسأل ما ذا أضفنا إلى لغتنا من كلمات. كلمات إنجليزية كثيرة قديمة أو قبل التقنيات لا نجد لها مقابل باللغة العربية أو غامض أو خاطئ أو مختلف عليها في الترجمة... أما الإضافة إلى اللغة الإنجليزية فهو شيء طبيعي لأن معظم جديد التقنية من أمريكا وبريطانيا وانتشار الإنجليزية قبل هذا ولغة التكنولوجيا وال

11

 خذ وخل

 2013-07-27 18:41:15

نزل بلسان عربي مبين

12

 متفائل جداً

 2013-07-27 17:42:26

أعتقد أن نزول القرآن باللغة العربية أضفى عليها نوعاً من القدسية، وبالتالي رأى الناطقين بها أنها يجب أن تبقى صافية ناصعة دون شوائب ودون إضافات.

13

 ابو الفقراء

 2013-07-27 17:30:14

ارتفاع اسعر الاراضي واحتكارهااا مالها عندك قصه او حل من خلال رحلاتك وابداع افكارك

14

 ابوعابد..

 2013-07-27 16:37:59

كالعادة.. قمة في الابداع
اتمنى اننا نبدا بإنشاء كلمات باللغة العربية بدال ادخال كلمات انجليزية ولو انها تفيد في الحصيله العلمية من المصطلحات الانجليزية

15

 .شمالي

 2013-07-27 16:27:49

أبو حسام... أعتقد أن إضافة كلمات جديدة للغة الإنجليزية دلالة على أنها في طور النمو و التطور... كونها لغة حديثة نوعا ما... مقارنة بباقي اللغات...
أما اللغة العربية... فهي لغة قديمة و قد نالت الكثير من العناية و الإهتمام من أهلها في السابق, الأمر اللذي أوصلها إلي مرحلة "الإستواء و البلوغ"... فلا تحتاج حاليا إلي إضافة كلمات جديدة لها... إلا أقل القليل.
فعدم إضافة كلمات للغة العربية, اراه ميزة و ليس نقص لها !
هل تتفق معي ؟

16

 Ddiii

 2013-07-27 15:04:30

لكن لغتك الانجليزية الفخور بها ياكاتبنا العزيز هي وجميع اللغات سوف تزول في الآخرة وتبقى لغة القرآن الكريم هي لغة البشر في الجنة ( اللغة العربية أجمل لغة وأكثرها بلاغة)

17

 بندر

 2013-07-27 14:26:30

عندهم (aha moment )
عندنا (aha bas)
(gim bas gim )
(eish elei )
(testahbl)
(la yektr)
(wnt chaku)
(adei adei )

18

 الصريح

 2013-07-27 13:01:01

جميلة هذه المعلومات
ولكن بالنسبة لكلمة (مع نفسك)
فهي غير جديدة كما يظن البعض
لقد سمعتها في فلم مصري أبيض وأسود يعود لأكثر من أربعين عاماً.

19

 أسماء الدوسري

 2013-07-27 12:56:51

خاتمة جميلة، لكن أظنها ستُغضب الأُدباء منك.

20

 yasser

 2013-07-27 12:47:27

مع نفسك :)

21

 commander

 2013-07-27 12:47:03

حتى لو دخل كلمات جديدة بقواميس اللغة العربية يدخلونها باسماء ميته ومملة مثل : حاسوب ولا الفيس بوك وجه الكتاب وغيرها فالمفروض نقل المسمى من اللغة الأجنبية كما هو مع تغيير بسيط حتى يناسب اللغة العربية مثل الكلمة من أصل أجنبي فلسفة

22

 dentist A

 2013-07-27 12:25:16

ههه حلوه اخر شي حسيت اني المقصود ^_^

23

 أفياء

 2013-07-27 12:12:34

ههه حلوة مع نفسك
انا معك في ماقلت
لكن تبقى اللغة العربية هي الأجمل
لانها ايضا لغتنا في الجنة

24

 حنين

 2013-07-27 11:53:00

أخي الكاتب القدير :
المقال يدعو إلى جلد الذات العربية !
لم أحب منك تمجيد اللغة الإنجليزية وتسليط الضوء عليها بهذا الانبهار دون تقديم ما يمكن عمله لتبلغ لغتنا الآفاق.

كلمة تويت "tweet"ليست كلمة جديدة هي مشتقة من كلمة تويتر"tweeter"
مثلها كلمة تغريده= tweet
ولغة العرب أثرى من لغة الانكليز
نقول غرد يغرد تغريده مغرد تغريد "الخ لست متخصص باللغه"
احد أطفالي قال"أبوي يتئرنت" يقصد أنني على النت "inter net"
تئرنت يتئرنت متئرنت

26

 Some1234

 2013-07-27 10:42:49

ولا تنسى كلمة درباوية ( ما ادري وش تعني تحديدا وعلى من تطلق)
لابد من التوجه وتوجيه الأبناء للإبداع
اللغة الانجليزية ازدهرت لازدهار العلوم منها
العلم يبني بيوت لا عماد لها.
وفقك الله يا أبا حسام

27

 ساره

 2013-07-27 10:15:58

اللغة الانجليزية فقيرة بمفرداتها و معانيها للذلك هي بحاجة ماسة لدعم المستمر لتلبية حاجة الانتشار الواسع
أما اللغة العربية فغنية بل هي بحر لا حدود له

28

 فيصل وافي مجمل

 2013-07-27 09:59:32

في الجبهة او يطقطق علينا او درباوي





انتهت الفترة المسموحة للتعليق على الموضوع