رأيت في تركيا وماليزيا وأندونيسيا مخطوطات ولوحات قديمة كتبت بالأحرف العربية.. فهذه الدول كانت حتى وقت قريب تستعمل الأبجدية العربية في تدوين لغتها المحلية (والبعض مايزال يفعل ذلك؛ كباكستان وأفغانستان وإيران وأجزاء من الهند).. فحين فتح أجدادنا تلك البقاع نقلوا معهم لغة القرآن وكيفية استعمال الأحرف العربية في الكتابة والتدوين.. غير أن عصور الاستعمار وتراجع النفوذ والثقافة العربيين شجع شعوب كثيرة على استبدال الأبجدية العربية بالأبجدية اللاتينية التي تكتب بها اللغات الأوربية الحديثة..
فتركيا مثلا تخلت عن الأبجدية العربية بأمر من كمال أتاتورك في حين تخلت عنها أندونيسيا أيام الاستعمار الهولندي (ومازالت تكتب حسب اللفظ الهولندي)..
أما ماليزيا فتخلت عنها بالتدريج زمن الاستعمار البريطاني (حتى تراجعت اليوم الى حدود المدارس القرآنية) في حين منعت بالقوة في أوزباكستان وتركمانستان زمن الاحتلال الروسي واستبدلت بالأبجدية الروسية!!
... ومن المعتقد أن الأبجدية العربية ذاتها تطورت عن الأبجدية النبطية في القرن الرابع الميلادي (أي قبل بعثة نبينا محمد بمائتي عام على الأقل).. وخلال هاتين المائتين (التي نعرفها باسم الجاهلية) شهدت ازدهارا نوعيا بفضل الإبداع الشعري والبلاغي للعرب. وحين نزل القرآن اكتسبت زخما أكبر وانتشرت مع الفتوحات الإسلامية حتى شملت نصف العالم القديم.. ولكثرة دخول غير العرب في الاسلام خُشي على سلامة الحرف العربي من التحريف واللحن فتم تشكيله وتنقيطه وترقيمه (واختُلف في أول من فعل ذلك بين أبو الأسود الدُّؤلي ونصر بن عاصم الليثي)..
ورغم تراجع النفوذ السياسي والثقافي للعرب مع ضعف الخلافة العباسية إلا أن الأبجدية العربية (بوصفها حاوية القرآن والسنة) حافظت على مواقعها القديمة في الأقطار الإسلامية.. ولكن حين اجتمع الضعف العربي مع الاستعمار الأوروبي الحديث ألغيت الأبجدية العربية بقرارات رسمية لدرجة منع تدريسها في المدارس أو استعمالها في الصحف والمطابع!
.. أما الظاهرة الأكثر خطورة والتي بدأنا نلمسها في آخر عقدين فهي بوادر انحسار مشابهة داخل الأوطان العربية ذاتها.. فمن الملاحظ مثلا أن معظم الصحف والمجلات العربية (التي يفترض وقوفها كخط دفاع أخير) لا تتردد في استعمال الأبجديات الأجنبية والأرقام اللاتينية بحجة "أصلها العربي".. ولكن الحقيقة هي أن الأرقام الأوروبية الحديثة (رغم اقتباسها من المغرب العربي) تطورت في أوربا ذاتها بعد القرن الخامس عشر.. والدليل على هذا أن الترقيم المستعمل في المشرق العربي حافظ على رسمه الأصيل منذ هارون الرشيد وحتى يومنا هذا ( وإذا رجعنا الى المخطوطات الرياضية القديمة كالجبر والمقابلة للخوارزمي وكتاب الفصول لأبي حسن الاقليدسي ورسائل اخوان الصفا لوجدناها جميعها كتبت بالأرقام العربية المشرقية الحالية)...
على أي حال..
رغم تأكيدي على أهمية تعلم اللغات الأجنبية؛ إلا أن هناك فرقاً شاسعاً بين إتقانها وبين حشر أجزاء مبتورة منها ضمن اللغة العربية (كما نسمع في القنوات المهضومة).. وما أخشاه فعلا هو أن تؤدي مظاهر العولمة وتداخل الثقافات وضرورة استعمال الأبجدية اللاتينية في البرمجيات والعلوم التطبيقية إلى تراجع الأبجدية العربية حتى بين العرب أنفسهم!!
(....... وكأن هذا لا يحدث الآن!!)
1
جميل..
هل لديك شيء عن الحب ؟
عاشق تهاني ! - زائر
04:01 صباحاً 2008/04/05
2
صبااح الووود استاذي،،
فعلا ان اللغة العربية هي من اصعب اللغات في العالم،، وذلك لكثرة مفرداتها ومترادفاتها والكم الهائل الذي تحويه من المعاني والكلمات،، لو لم تكن كذلك لما اختارها الله لغة للقران الكريم،،
شكرا جزيلا لك استاذ فهد على المقال الجمييل،،
Ahmed Joma - زائر
04:06 صباحاً 2008/04/05
3
هو يحدث الأن
طاير عني النوم - زائر
04:15 صباحاً 2008/04/05
4
بالفعل يا استاذ فهد وأول بادرة تعيسة كانت عندما قام المصريون باستبدال الرسوم المتحركة من اللغة العربية الفصحى الى اللهجة المصرية وذلك تقليدا لما فعله اللبنانيون قبلهم!
سألت صديق لي عن الاشياء التي يقوم بتنزيلها من الانترنت..فاخبرني انه ينزل لاطفاله افلام الرسوم المتحركة القديمة..جونقر وجريندايزر وبومبو الخ..فقلت له باستغراب لماذا؟! فقال اولا لانها باللغة العربية الفصحى ثانيا لان الرسوم المتحركة الجديدة لا تصلح لمشاهدة الاطفال بسبب كثير من مشاهد العري وغيرها من السلوكيات التي تنافي براءة الأطفال
نايف - الكويت - زائر
04:20 صباحاً 2008/04/05
5
كم هو يعظم ثوابك على مثل هذه المواضيع فأنت تدافع عن
مبلي - زائر
04:21 صباحاً 2008/04/05
6
صباح الورد
هذا اللي يصير الآن.
وكثير من البنات والشباب بدأو يخلطون العربي بالانجليزي وحتى بس يتكلموا انجليزي
انا اولهم:)
مرام - زائر
04:23 صباحاً 2008/04/05
7
صدناك الموضوع عن اللغة العربية وفيه خطأ عدم إستعمال الهمزة تحت كلمة أبغى القراء يسرعون بإكتشافها والبارع من يسبق ويصححها
صاد - زائر
04:29 صباحاً 2008/04/05
8
تعلمت بدقائق جمل أندونيسيه من عامل حتى أستعملها مع خادمة قديمةكانت عندناتعرف عربي فقلت عطيني ملابسي المغسولة بالأندونسي دون أن أخبرها بتعلمي لغتها وبدون شعور عطتنيهادون مبالاة وماإستوعبت إني كلمتهابلغتهاالظاهر الابعد ساعات
ولدنعمة مهوب ولدالست نعمات - زائر
04:35 صباحاً 2008/04/05
9
انا انصح الناس الحين يتعلمون اللغه الصينية لان الصين كما يقولون الخبراء هي القوه العظمى القادمه بعد امريكا
واكيد راح يصير كل شي صيني كما هو الان انقليزي
خالد العنزي - زائر
04:42 صباحاً 2008/04/05
10
{إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ }الحجر9 هذه الآيه سر حفظ اللغة العربيه لأن قرآننا هو فيه لغتنا وربنا قدوعد بحفظه.هذا أولاص ثانياً المسلمون مع الله لا يضيعوا لا تخف أخي فهد أخي في الله ولله أكتب
لا يتحول ولا يتغير شئ لله يحفظه ولكن الذي نخاف عليه نحن الذين من يتبدلون مع مجارة غرب ونكون مسلمين بالإسم فقط إما أعملنا تخالف مسمانا وللأسف لم نكن قدوة وغيرنا لا إسلام لهم صاروا قدوة ؟
لماذا؟ شئ مخجل ومحزن ومضحك نحن المسلمون.أما الأولى يتبع
مريم عبد الكريم بخاري.عروس البحر الأحمر؟! - زائر
04:44 صباحاً 2008/04/05
11
الآن نصف شباب المغرب العربي نسي الأحرف العربية، بل لا أبالغ إذا قلت بأن أحد المضافين معي في برنامج الدردشة الماسنجر لا يعرف يكتب عربي بتاتا، وإن كان ولابد كتب العربي بالأحرف اللاتينيه، هذا غير أن هذه موضه انتشرت في المنتديات العربية وكل برامج الدردشة لا تسخدم إلا الأحرف اللاتينيه حتى عند كتابة كلمات عربية
أحمد المالكي - زائر
04:46 صباحاً 2008/04/05
12
صباح الخير ابوحسام...
الدور على شباب الأمة العربية في المحافظة على جميع موروثاتناالعربية الأصيلة
...ومدى تمسكهم بالكتاب والسنة كأهم مرجع يحوي كما هائلا من لغتنا التي بدأت تتوارى وبدأنا بالفعل نشعر بخجل عند التحدث بها في الزمن الحالي.
تحياتي لك وللقراء
سلمان-أستراليا - زائر
05:25 صباحاً 2008/04/05
13
اللغة العربية حافظها الله بحفظه سبحانه للقران
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
احمد الرميح - زائر
05:36 صباحاً 2008/04/05
14
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
صباح الخير ابوحسام
الله يستر على الاجيال القادمه
والله يحفظنا
شكرا على المقال.
ابو زياد - زائر
05:38 صباحاً 2008/04/05
15
بالنسبة لتركيا فرغم تبديل الابجدية وكذلك الكلمات العربية إلي كلمات مقتبسة من اللغات الأوربية إلا إن اللغة التركية مازالت تحوي آلافا من الألفاظ العربية سواء بالمعنى العربي أو من خلال الاقتراض اللغوي وهذا يصل الى 40 بالمائة تقريبا
متخصص بالشئون التركية
عبدالله الشمري - زائر
05:43 صباحاً 2008/04/05
16
صدقت استاذي الكبير يحسب لهذه الدولة تمسكها التقويم الهجري رغم تخلي الجميع عنه تماشيا مع التطور والحضارة
لذا يجب على جيل الشباب ( الكول ) الذي يحشر مثل هذه الكلمات الاجنية وسط كلامهم تقدير مكانة لغة القران
اشكرك استاذي فهد و أوكد اعجابي بقلمك
جداوي - زائر
05:45 صباحاً 2008/04/05
17
مقالك رائع كالعاده وموضوعي.
لاخوف علي اللغه العربيه بفضل القرآن الكريم في المقام الأول.
والأزهر الشريف وعراقه اللغه العربيه.
كم هو فظيع الإستعمار مش كفايه قتل الأبرياء و نهب الثروات عاوز كمان يطمث هوية الشعوب.
أحمد إيهاب - زائر
05:55 صباحاً 2008/04/05
18
واحب ان انوه انتشار الكتابه العربيه بالحروف الأنجليزيه بين الشباب في ظاهره منتشره بكثره مهولة وبغباء منقطع النظير!!!
وهي طريقتهم في التراسل في المحادثات وحتى رسائل الجوال :(
وهذا موضوع ناوي اسوي فيه بحث
العز ابن العزيز - زائر
05:56 صباحاً 2008/04/05
19
هذا حادث الآن..ز فكل لغات البرمجة القوية باللغة الإنجليزية... نتمنى، نصبح كبلاد الشما في الكيمياء فهم قاموا بتعريب رموز العناصر الكيميائية وليس نحن هنا. نحن نحتاج إلى تغيير جذري ولي تغيير سنة أو اثنتين يجب أن يكون التغيير شاملاً لكي نحافظ على لغتنا العربية المجيدة.
أبو محمد - زائر
06:13 صباحاً 2008/04/05
20
درسني دكتور باكستاني اذا لم نفهم مايقول بالانجليزي نطقها بالعربيه المكسره واذا ازداد عدم فهمنا للكلمه كتبها لنا باحرفنا العربيه : )
’
.
,
.تعليمنا الجامعي في كثير من الاقسام لا يستخدم الابجديه اللاتينيه فحسب بل يستخدم اللغه الانجليزيه في المقررات
فضلا عن وجود بعض من اعضاء هيئة التدريس الذين لايتحدثون العربيه على الاطلاق
استاذي
اشكرك
Ashwaq - زائر
06:21 صباحاً 2008/04/05
الارشيف | اتصل بنا | خدمةRSS | النسخة الكاملة | الإعلانات المبوبة