اليوم فقط قررت التوقف عن تعلم اللغة الأندونيسية لضيق الوقت وندرة الاستعمال .. غير أن مجرد المحاولة - خلال الأشهر الماضية - أطلعني على التنوع اللغوي المدهش الذي يتمتع به المجتمع الأندونيسي ..
وفي الحقيقة تملك أندونيسيا أرقاما مدهشة في نواح عديدة ومختلفة :
@ فهي مثلا تملك أكثر من 700لغة محلية وآلاف اللهجات الخاصة ..
@ وتضم "جاوة" أكبر عدد من السكان يمكن أن تجده في أي جزيرة بالعالم ( 130مليون نسمة).
@ ولأن الجزر الأندونيسية انعزلت عن العالم قبل ملايين السنين فقد تنوعت فيها الحياة الفطرية أكثر من القارة الأفريقية بأكملها !
@ أما بخصوص اللغة ؛ فأكاد أجزم أن امتلاكها ل 700لغة محلية أصابك بالإحباط والدوار !!
... والمدهش أكثر هو وجود اختلاف لغوي واضح بين مدن وبلدات لا تبعد عن بعضها سوى كيلومترات قليلة .. ولتجاوز مشكلة التنوع اللغوي قررت الحكومة الأندونيسية -بعد استقلالها عام 1942- اختيار لغة رسمية واحدة يتم استعمالها في المدارس ووسائل الإعلام والمراسلات الحكومية .. وهذه اللغة تدعى اليوم ببساطة اللغة الأندونيسية (أو Bahasa Indonesia ) ) رغم أنها مشتقة من اللغة المالاوية التي تتحدث بها ماليزيا أيضا (وإن كان بلهجة مختلفة) .. ورغم أنها تعد "اللغة الأم" ل 10% من السكان فقط ؛ إلا أن اختيارها كلغة رسمية جعلها اللغة الرديفة أو اللسان الثاني لمعظم الأندونيسيين ( حيث يفضل الناس التحدث بلغتهم الأم في لقاءآتهم الخاصة ) !
والوضع اللغوي في أندونيسيا يذكرنا بدول كثيرة تملك العديد من اللغات المحلية المختلفة .. بل يمكن القول إن أندونسيا تأتي في (المركز الثالث) من حيث التعدد اللغوي بعد الهند وغينيا الجديدة في شرق أستراليا .. ففي الهند يوجد أكثر من 1000لغة رئيسية تعترف الحكومة ب 14منها فقط كلغة رسمية .. غير أن الوضع في الهند لايبدو معقداً - مقارنة بأندونيسيا وغينيا الجديدية - كون "اللغة الرسمية" الأولي تعد قي الأصل "اللغة الأم" ل 70% من الهنود (ناهيك عن انتشار الانجليزية التي تعد أيضا من اللغات الرسمية) ...
أما غينيا الجديدة فرغم أنها تأتي بعد الهند من حيث كثرة اللغات المحلية إلا أن الوضع فيها يبدو معقدا لدرجة تثير الاستغراب فعلا .. فعدد السكان فيها قليل مقارنة بالهند وأندونيسيا ( 6ملايين فقط) ومع هذا يتحدثون بأكثر من 800لغة مختلفة . وهذا العدد الكبير يجعل بعض اللغات حكرا على مجموعات صغيرة قد لا يتجاوز أفرادها 50أو 70شخصا (وبالتالي) قد يصعب على قريتين على ضفتي النهر فهم بعضهما البعض .. ولتجاوز معضلة التعدد اللغوي - ومخاطبة العالم بلسان موحد - قررت الحكومة تجاهل كافة اللغات المحلية واختيار اللغة الإنجليزية كلغة رسمية (وهي لغة هجين تدعى بيسن تطورت أثناء الاستعمار الاسترالي للجزيرة) !!
... وفي الحقيقة ؛ غينيا الجديدة ليست الدولة الوحيدة التي تجاهلت لغاتها المحلية واختارت لغة أجنبية غريبة كلغة رسمية.. فزامبيا وسيراليون مثلا اختارتا اللغة الانجليزية كلغة رسمية، في حين اختارت تشاد والسنغال اللغة الفرنسية خشية محاباة مجموعة على أخرى ... وبالإجمال ؛ هناك 57بلدا حول العالم اختارت اللغة الانجليزية كلغة رسمية و 33بلدا اللغة الفرنسية و 21الأسبانية !!
... على أي حال ..
إن كان الأمر يهمكم ؛ سبق لشخصي المتواضع التوقف عن تعلم اللغة الفارسية والألمانية لنفس الأسباب .. واليوم بدأت أفكر باختراع ميكروفون (أو ما شابه) يريحنا من تعلم اللغات الأجنبية ويُخرج كلامنا مترجماً لأي لغة عالمية ...